IMG_0814.CR2

Non so voi ma io ho fatto poco shopping con i saldi, cercavo una giacca nera che non ho trovato e dei sandali, che alla fine, vista la pioggia e il brutto tempo non ho acquistato, ho preferito comperare un classico paio di ballerine, color neutro, perché ho pensato che potevano essere senz’altro più utili con questo tempo così instabile.

I do not know about you but I’ve done a little shopping with the sales, I was looking for a black jacket that I’ve found sandals and, eventually, given the rain and bad weather I did not buy, I decided to buy a classic pair of ballet flats, color neutral, because I thought it could certainly be more useful in this weather so unstable.

Anzì no, sono partita lanciatissima, subito all’inizio dei saldi, acquistando delle zeppe color fucsia, le ho messe pochissimo a causa del cattivo tempo e poi il mio entusiasmo è andato scemando. Mi capita, da quando ho ripreso a cucire regolarmente, di faticare a trovare capi che mi soddisfino completamente, perché tutto quello che provo ha almeno una o due modifiche che dovrei fare, per essere perfetto. Così mi aggiro indecisa fra camerini, ripiani colmi di vestiti in saldo ed esco il più delle volte a mani vuote dai negozi.

Ho comperato delle stoffe, però, in uno dei miei negozi preferito.

Ho acquistato del cotone elasticizzato, verde militare, per fare dei pantaloni.

And what’s not, I started running at, at the very beginning of the sales, purchasing wedges fuchsia, I put very little because of the bad weather and then my enthusiasm is waning gone. Happens to me, since I started sewing regularly, to struggle to find clothes that fully satisfy me, because everything I try has at least one or two changes I should do to be perfect. So I wander undecided between dressing rooms, shelves full of clothes in balance and go most of the time empty-handed from the shops.

I bought the fabrics, however, in one of my favorite stores.

I bought the stretch cotton, military green, to make the pants.

IMG_0825

Pensavo ad un modello molto basico, tipo questo.

I thought I was a very basic model, type this.

pantverdi

Poi ho acquistato della stoffa con dei disegni damascati per fare un secondo paio di pantaloni.

Then I bought the fabric with damask designs to make a second pair of pants.

IMG_0822

Canotta-e-pantaloni-fantasia-Stefanel

E infine ho comperato questo taglio di seta, firmato Ungaro, per il quale sono stata fortemente criticata dalla mia cara nipotina, che con la delicatezza e il tatto che la caratterizza mi ha fatto capire che il colore e la fantasia non sono di suo gradimento.

And finally I bought this cut silk, signed Ungaro, for which they have been heavily criticized by my dear niece, who with delicacy and tact that characterizes it made ​​me realize that the color and imagination are not to his liking.

IMG_0817.CR2

Ho cercato di farle sentire la “croccantezza” (io la chiamo così) della seta ma inutilmente.

I tried to make her feel “crunchy” (I call it that) of silk but to no avail ..

PIGmag-Cinema-Undressed-In-the-Mood-for-Love-12-e1362930946766

 Vi faro’ sapere cosa combino.

A presto

We ‘know what I combine.

See you soon

Sabrina

Annunci