IMG_1684Mi piacciono molto i blue jeans, ne possiedo molte più paia di quanti poi in realtà riesca ad indossare, ma si sa, ognuno di noi ha almeno un capo nell’armadio di cui fa “collezione”.

I really like blue jeans, I own many more pairs than in reality be able to wear, but you know, everyone has at least one end of which is in the closet “collection”.

IMG_1676

Questi li ho comperati non con questo giro di saldi, ma con quello prima e li ho scordati nella mia cesta del cucito, quella dove deposito i capi che devo aggiustare, e me ne sono dimenticata.

Ma in questi giorni, oltre a finire una gonna che sto confezionando, ve la mostrerò nel prossimo post, sto cercando di svuotare la cesta e ho ritrovato i miei jeans.

Se, come me, siete un po’ bassine, vi sarà capitato spesso di dover far accorciare l’orlo dei jeans appena acquistati, se volete farlo da sole vi mostro come faccio io. Prendere la misura dei pantaloni indossando un paio di scarpe, anzi meglio che la misura ve la fate prendere da qualcuno, usate filo in tinta con le cuciture del jeans e un ago per la macchina da cucire abbastanza grosso.

These I have not bought with this round of sales, but with that before and I’ve forgotten my sewing basket, the one where I have to adjust deposit leaders, and I forgot.

But these days, in addition to end a skirt I’m crafting, I will show in the next post, I’m trying to empty the basket and I found my jeans.

If, like me, you are a bit ‘bassine, you happened often having to shorten the hem jeans just purchased, if you want to do it alone, I show you how I do. Take the measurement pants wearing a pair of shoes, or better that the measure taken by someone you do it, use wire to match the seams of jeans and a needle for sewing machine big enough.

IMG_1423

IMG_1424 IMG_1425

Dopo aver preso le misure con uno spillo, ho tagliato il tessuto in eccesso e ho piegato la stoffa , prima di una gambe e poi dell’altra.

After taking measurements with a pin, I cut the excess fabric and I folded the cloth, before a leg and then the other.

IMG_1428 IMG_1429

Io uso l’asse per stirare le maniche  delle camice quando devo fare gli orli, lo trovo molto utile.

I use the axis for ironing the sleeves of the coat when I do the edges, I find it very useful.

IMG_1426

Ho risvoltato i jeans sul rovescio e ho infilato una gamba nell’asse.

I turned up on the wrong jeans and I put one leg in the axis.

IMG_1430

Ho piegato un centimetro di stoffa verso l’interno.

I bend an inch of fabric to the inside.

IMG_1431

Ho fatto l’orlo all’altra gamba e ho imbastito, poi li ho stirati.

I did the hem to the other leg and I basted, then I ironed.

IMG_1432

Prima di cucire a macchina gli orli ho tolto il cassetto della macchina da cucire, così sono riuscita ad infilare i pantaloni nel braccio.

Before sewing machine rims I removed the drawer of the sewing machine, so I was able to tuck your pants in the arm.

IMG_1433 IMG_1434

Dopo le cuciture ho tolto le imbastiture con il taglia asole.

After I removed the basting stitches with the seam ripper.

IMG_1436

Ho fatto passare i fili sul rovescio dei pantaloni e ho fatto dei nodini, ho tagliato il filo in eccesso e sempre con il taglia asole li ho spinti sotto l’orlo.

I passed the wires on the reverse of the pants and I did the knots, I cut the excess wire and always with the seam ripper I’ve pushed under the rim.

IMG_1438 IMG_1439 IMG_1683

 Spero di essere stata chiara nelle spiegazioni.

A presto

I hope I have been clear in the explanations.

See you soon

Sabrina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E poi …

Annunci