IMG_2491

Ho  finito in questi giorni il cambio degli armadi (si finisce mai di spostare sopra e sotto i vestiti durante l’anno ?), l’ho fatto in due tempi, perché avevo iniziato ad aprile, quando aveva fatto molto caldo, poi mi sono fermata, perché aveva cominciato a piovere.

I finished these days change of cabinets (you never stop to move over and under your clothes during the year?), I did it in two days, because I had started in April, when it had been very hot, then I stop, because it had started to rain.

Ho ripreso con il guardaroba in questo ultimo periodo e vi mostro oggi due capi che ho rivisitato.

Il primo è questo vestitino di mia figlia che le stava un po’ corto.

I started with the wardrobe in recent times and today I show two heads that I revisited.

The first is this dress for my daughter that was a bit ‘short.

IMG_2486

Sono stata indecisa all’inizio, non sapevo se accorciarlo ulteriormente e farne una camicetta oppure allungarlo, poi la decisione l’ho fatta prendere a lei.

I was hesitant at first, I did not know if you shorten it further and make it a blouse or stretch it, then I made the decision to take her.

IMG_2451

Per cui l’abito è stato allungato.

Ho acquistato del pizzo sangallo bianco, con dei fiorellini che richiamano quelli del tessuto.

So the dress was stretched.

I bought the white broderie anglaise, with the little flowers that remind us of the fabric.

IMG_2452

Ho scucito l’orlo, così ho guadagnato alcuni centimetri.

I ripped the hem, so I gained a few centimeters.

IMG_2453

E poi ho attaccato il pizzo.

And then I attached the lace.

IMG_2489

IMG_2488

L’altro capo che ho salvato è mio, è questa camicetta rossa che vi avevo  mostrato l’estate scorsa in questo post

La camicetta si è macchiata, e non sono riuscita a smacchiarla in nessun modo, per cui ho pensato che potevo coprire le macchie, che sono tre, tutte da un lato.

The other end I saved mine, is this red blouse that I showed last summer in this post

The blouse was stained, and I could not smacchiarla in any way, so I thought I could cover the stains, which are three, all on one side.

IMG_2473

Per cui ho acquistato questi tre fiorellini, li ho posizionati sulle macchie e li ho cuciti sul rovescio.

So I bought these three flowers, I have placed on the spots and have them sewn on the reverse.

IMG_2474

IMG_2492

Vi risparmio, perché sono buona, e vi voglio bene, tutto quel che ho dovuto ai vestiti per l’ufficio di mio marito: bottoni rotti, orli scuciti, fodere strappate…un giorno o l’altro dedicherò un post al restyling degli abiti da uomo, non adesso però.

Vi abbraccio

I will spare you, because they are good, and I love you, all that I had to dress for the office of my husband, broken buttons, unstitched edges, covers a torn … someday I will devote a post to the redesign of the men’s suits, but not now.

I hug you

Sabrina

Annunci