Questa è la gonnellina che ho confezionato per la mia bimba, ormai quasi un mese fa, è viola, appunto, come il suo nome…ma non è che penso in viola…o forse un po’ sì…
This is the skirt that I packed for my daughter, now almost a month ago, it is purple, just like its name … but not I think in purple … or maybe a little ‘yes …
Dovevamo andare ad un battesimo, il 26 di aprile, ma come ricorderete il tempo è stato orribile, inutile dirvi che non ha mai indossato questa gonna, perché faceva troppo freddo.
We had to go to a baptism, April 26, but you will remember the weather was horrible, needless to say that he has never worn this skirt, because it was too cold.
Immaginate la mia delusione: le avevo acquistato calze leggere e scarpe abbinate per l’occasione…
Imagine my disappointment: I had bought socks reading and matching shoes for the occasion …
Questo è il rovescio
This is the reverse
Ho scelto la semplicità: una gonna arricciata da un elastico in vita.
I chose the simplicity: a gathered skirt with an elastic band at the waist.
E ho applicato questo bordo ripiegato, ottenuto con una stoffa in tinta, per fare l’orlo, pensando che potrò allungarla l’anno prossimo.
And I applied this folded edge, obtained with a colored cloth, to the edge, thinking that I can stretch it out next year.
Il 20 giugno compirà 6 anni, la terrò in serbo per quell’occasione, di solito il giorno del suo compleanno fa sempre caldissimo.
A presto
June 20 will turn six years, he will keep in Serbia for that occasion, usually the day of his birthday is always piping hot.
see you soon
Sabrina
Maggio 24, 2015 at 10:42 am
Brava Sabrina, molto carina e ben rifinita. Le starà benissimo
Maggio 24, 2015 at 1:00 PM
Grazie, un abbraccio
Maggio 24, 2015 at 5:39 PM
che bella questa gonnellina! per le bimbe sipossono fare sempre un sacco di cose 🙂 🙂
Maggio 25, 2015 at 4:55 am
Sì, è vero…e in poco tempo.
Un abbraccio